özel teklifler
    Logo TS BG parlak

    Tatil evi komisyonculuğu için genel şartlar ve koşullar

    Önsöz arabuluculuk sözleşmesi

    Rüya tatil evleri Kara Orman - tatil evi komisyonculuğu Heiko Roth, yalnızca tatil daireleri, tatil evleri veya tatil daireleri için acente olarak hareket eder. Tatil evi komisyonculuğuna ilişkin aşağıdaki genel şartlar ve koşullar bu faaliyet için geçerlidir. Bunlar, tatil evleri, tatil evleri veya tatil daireleri olarak konaklama sağlanmasına yönelik, ancak kalıcı ikamet amaçlı olmayan, gezgin ile acente Dream Holiday Homes Black Forest - Tatil Evi Ajansı Heiko Roth arasındaki yasal ilişkileri düzenler.

    1. Aracılık sözleşmesinin imzalanması

    Gezgin, acenteden posta, telefon veya çevrimiçi olarak müsaitlik durumu ve fiyatlar hakkında bilgi alabilir. Acente, ilgili sağlayıcı/daire kiralama şirketi adına gezgin için fiyatları ve müsaitlik durumunu bir araya getirir. Bu bağlayıcı olmayan bir tekliftir. Gezgin ilgileniyorsa acenteyi yazılı olarak, e-postayla veya telefonla bilgilendirmelidir. Bağlayıcı teklif yalnızca talep üzerine oluşturulup yolcuya gönderilir. İlgili sağlayıcı/apartman kiralama şirketi ile yapılan sözleşme, yalnızca acentenin, daire kiralama şirketi adına bağlayıcı bir teklife dayanarak sözleşmeyi gezgine kabul ettiğini beyan etmesi durumunda yürürlüğe girer.

    Apartman konaklama hizmetlerinin sağlanmasına ilişkin sözleşme, seyahat eden ile acente arasında akdedilir. Sipariş ve kabul herhangi bir özel biçim gerektirmez.

    Yolcunun ve acentenin karşılıklı hak ve yükümlülükleri, zorunlu yasal hükümler bununla çelişmediği sürece, her bir durumda yapılan sözleşmeye dayalı anlaşmalardan, tatil evi komisyonculuğuna ilişkin bu genel şartlar ve koşullardan ve yasal düzenlemelerden, özellikle §§ 675'ten doğar. , 631 vd. BGB'nin bir ücret karşılığında iş sağlanmasına ilişkin.

    2. Bireysel tatil konaklaması düzenlenirken bilgi sağlama yükümlülükleri

    Acente, ipucu ve bilgi verirken, bilgi kaynağının doğru seçilmesi ve seyahat edene doğru iletilmesinden yasal düzenlemeler ve sözleşme anlaşmaları çerçevesinde sorumludur. Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 675. maddesinin 2. fıkrası uyarınca, seyahat eden ile acente arasında özel bir bilgi sözleşmesi yapılmadığı sürece, acente verilen bilgilerin doğruluğundan sorumlu değildir.

    Acente, Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 276. Maddesinin 1. Fıkrasının 1. Cümlesi kapsamında fiyatlar, hizmetler, rezervasyon koşulları ve sağlanan apartman dairesinde konaklama hizmetlerinin diğer koşulları hakkında herhangi bir garanti vermez ve sağlamaz. Acente ile açıkça mutabakata varılmadığı sürece, acente tarafından sağlanacak hizmetlerin kullanılabilirliği hakkındaki bilgilere ilişkin herhangi bir satın alma garantisi.

    Acente, yalnızca yönlendirileceği sağlayıcıya/apartman kiralama şirketine iletilmesi yönündeki özel talepleri kabul edebilir, ancak bu tür özel isteklerin yerine getirilmesinden kendisi sorumlu değildir. Kural olarak, özel talepler, apartman sahibinin sözleşmeden doğan yükümlülüklerinin bir parçası haline gelebilmeleri için apartman sahibinden açık onay gerektirir.

    3. Yeniden rezervasyon ve iptal

    Seyahat edenin, acente tarafından sağlanan tatil dairesi konaklama hizmetlerinden rezervasyonunu değiştirmek veya çekilmek istemesi halinde, bu, ilgili sağlayıcının/tatil dairesi ev sahibinin koşullarına bağlı olacaktır. Acente, yeniden rezervasyon veya iptalden kaynaklanan tüm masraflar ve ücretler için ilgili sağlayıcı/apartman kiralama şirketi adına seyahat eden kişiye fatura kesme ve bu tutarları tahsil etme veya alıkoyma hakkına sahiptir (tahsilat yetkisi).

    Acente ayrıca yeniden rezervasyon/iptaller için aşağıdaki hizmet ücretini alır:

    - tatil evleri veya dairelerinin yeniden rezervasyonu ve/veya iptalleri için: nesne başına 50,00 €.

    Bu hizmet bedeli, acentenin ayarladığı daire sahibi ile yapılan daire kiralama sözleşmelerinden olası cayma/iptal ücretlerinden bağımsızdır. Bunlar için ilgili sağlayıcının/apartman sahibinin ilgili genel sözleşme koşulları geçerli olabilir.

    Acente, gerçekte oluşan maliyetlere dayanarak yukarıda açıklanan hizmet ücretini faturalandırma hakkını saklı tutar.

    Yolcu, acentenin herhangi bir hasara uğramadığını veya hasarın acentenin talep ettiği sabit oranlardan önemli ölçüde az olduğunu acenteye kanıtlamakta özgürdür.

    4. Seyahat edenin işbirliği yapma yükümlülüğü; Sağlayıcıların / apartman ev sahiplerinin genel şart ve koşullarının dahil edilmesi

    4.1.

    Seyahat eden, acentenin aracılık faaliyetlerinde kendisi tarafından açıkça görülen herhangi bir hata veya eksikliği fark eder etmez derhal bildirmelidir. Bu, özellikle kişisel müşteri verilerinin yanlış veya eksik ayrıntılarını, sağlanan seyahat hizmetlerine ilişkin diğer bilgi, bilgi veya belgelerin yanı sıra seyahat edenin görevlendirdiği acente hizmetlerinin eksik yerine getirilmesini içerir.

    Aracıya durumu düzeltme fırsatı verilmelidir. Bu bildirimin kusurlu bir şekilde ihmal edilmesi halinde, seyahat edenin acentelik sözleşmesinden doğan tüm talepleri, acentenin makul bir çözüm yolu sunabileceği ölçüde geçerliliğini yitirecektir.

    4.2.

    Acentenin aracılık faaliyeti sonucunda gezgin ile aracılı tatil evi ev sahibi arasında bir sözleşme yapılması durumunda, yasal katılım düzenlemelerine uyulması durumunda genel kiralama koşulları ve ilgili sağlayıcının / tatil evi ev sahibinin diğer düzenlemeleri de geçerli olabilir. . Bu, ödeme koşullarını, son ödeme tarihlerine ilişkin hükümleri, sorumluluk, iptal, yeniden rezervasyon, geri ödeme, sorumluluğun sınırlandırılması, beyan ve zamanaşımı sürelerinin yanı sıra diğer sözleşme koşullarını düzenleyebilir. Seyahat edenin, geçerli seyahat şart ve koşullarının ve diğer düzenlemelerin tam içeriği için Traumferienhäuser Schwarzwald - Ferienhaus-Vmietung Heiko Roth tarafından seçtiği ve ayarladığı sağlayıcı/apartman kiralama acentesiyle doğrudan iletişime geçmesi gerekmektedir.

    5. Kullanım ücretlerinin tahsilatı

    5.1.

    Rezervasyonu yapılan tatil dairesinde konaklamanın kullanım ücreti ve maliyetleri, yerel turist vergisi de dahil olmak üzere, ilgili sağlayıcı/tatil dairesi ev sahibi ile ayrı ayrı kararlaştırılır ve soruşturma zamanına, rezervasyon zamanına, kalış süresine ve kişi sayısına bağlıdır. seyahat grubunda.

    Kural olarak, seyahat edenin ödemeleri ilgili sağlayıcı/apartman kiralama şirketi/ev sahibi tarafından tahsil edilir.

    Bununla birlikte, ödeme işlemlerini kolaylaştırmak amacıyla, tatil evi komisyoncusu Traumferienhäuser Schwarzwald Heiko Roth, ilgili sağlayıcı/apartman kiralama şirketi tarafından tahsilat amacıyla seyahat edenlerden ilgili sağlayıcı/apartman kiralama şirketi için ödemeleri kabul etme ve bunları ilgili kuruluşa iletme yetkisine sahiptir. ilgili sağlayıcı/apartman kiralama şirketi.

    Rezervasyonu yapılan apartman konaklama hizmetlerinin ilgili kullanım ücreti ve eşdeğer değeri, depozito ve buna karşılık gelen kalan ödeme yoluyla düzenli olarak tahsil edilir. Toplam sözleşme değerinin bir yüzdesine dayalı depozito miktarı ve kalan ödeme tutarı, rezervasyon onayı e-postasında belirtilir ve seyahat edenle buna göre kararlaştırılır. Depozito, kararlaştırılan ödeme tarihinde, borç tahsilat acentesi Traumferienhäuser Schwarzwald - Ferienhaus-Vmietung Heiko Roth tarafından temsil edilen ilgili sağlayıcıya/özellik ev sahibine ödenecektir. Rezervasyonu yapılan apartman dairesinde kalan kullanım ücreti veya kalan masraflar, rezervasyon onayında kararlaştırılan ödeme tarihinde, en geç tatil destinasyonuna vardığınızda ilgili sağlayıcıya/apartman sahibine ödenmelidir.

    Depozito zamanında alınmazsa, Traumferienhäuser Schwarzwald - Ferienhausvmietung Heiko Roth tarafından temsil edilen ilgili sağlayıcı/apartman sahibi, bir hatırlatma ve son tarih belirleme sonrasında, üzerinde anlaşılan apartman konaklama hizmetine ilişkin sözleşmeden çekilme ve son teslim tarihini belirleme hakkını saklı tutar. Bölüm 6.2 uyarınca iptal masraflarına tabi seyahat eden kişi. ve 6.3. tatil evi komisyonculuğuna ilişkin bu genel şartlar ve koşullar.

    5.2.

    Prensip olarak kullanım ücreti ve/veya ek masraflar için nakit ödeme kabul edilmez.

    Rezervasyon tarihinden sonraki 2 gün veya daha kısa süre içinde varılacak kısa süreli rezervasyonlar için, rezervasyon onayında belirtilen hesaba banka onaylı ödeme/transfer belgesi (muhtemelen nakit depozito) sağlayıcının/dairenin yerel temsilcisine ibraz edilmelidir. Rezervasyon belgelerinde adı geçen kiralama şirketine veya koordineli olarak ilgili sağlayıcı/apartman kiralama şirketine varışta nakit olarak ödeme yapılmalıdır. Yerel temsilciye, sağlayıcı/apartman sahibi tarafından, yukarıda belirtilen ödeme belgesi olmadan, rezervasyonu yapılan apartmanın anahtarını teslim etmemesi talimatı verilmiştir. Bunun yerine, aracılık edilen sözleşmeye dayalı ilişki Bölüm 5.1 uyarınca işleme alınacaktır. Bölüm 6.2 ile birlikte. ve 6.3. tatil evi komisyonculuğuna ilişkin bu genel şartlar ve koşullar.

    6. İptal ve NoShow

    6.1.

    Seyahat eden, kişisel bir nedenden dolayı mülkü kullanma hakkını kullanması engellendiğinden, konaklama yeri kullanım ücretini ödemekten muaf değildir.

    İlgili sağlayıcı/apartman sahibi bu nedenle kararlaştırılan ücreti elinde tutar, ancak tasarruf edilen giderlerin değerini ve mülkü başka bir amaç için kullanmaktan elde ettiği avantajları dikkate alır (§ 537 Para. 1 BGB).

    6.2.

    Gezginin kendi yerinde başka bir ilgili tarafı aynı süre boyunca ve aynı fiyatta kullanabilmesi durumunda Traumferienhäuser Schwarzwald - Ferienhausvaktion Heiko Roth, tatil evi sağlayıcısı adına isim değişikliğini kabul eder; Ancak acenteye 50,00 € tutarında sabit oranlı bir yönetim ücreti ödenmesi gerekmektedir.

    6.3.

    Seyahat edenin, iptal beyanını, yeniden rezervasyon taleplerini veya sözleşmeyi başka bir seyahatçiye devretme talebini kendi menfaati doğrultusunda yazılı olarak, e-posta da dahil olmak üzere, Ferienhausvaktion Heiko Roth'a yazılı olarak yapması tavsiye edilir.

    7. Seyahat sigortası

    Acente, seyahat iptal sigortası, seyahat kesintisi sigortası ve uluslararası sağlık sigortası yaptırmanın, ayrıca seyahatin bir kaza veya hastalık nedeniyle kesintiye uğraması durumunda ülkeye geri dönüş masraflarını karşılamanın yanı sıra seyahati iptal etme olasılığının da mümkün olduğuna dikkat çekiyor. kaza veya bagaj sigortası.

    8.Acentenin sorumluluğu / sorumluluğun sınırlandırılması

    8.1.

    Acente tatil dairesi hizmetinin sağlanmasından sorumlu değildir, yalnızca düzenlemenin uygun şekilde yapılmasını sağlamaktan sorumludur. Acente, özellikle fiyatlar, kısıtlamalar ve tarihlerle ilgili olarak gezgine sağlanan bilgilerin ve diğer verilerin yayınlandığı tarihte güncel, eksiksiz ve doğru olmasını sağlamak için makul çabayı gösterir.

    8.2.

    Temsilci, üçüncü taraf içeriğinin doğruluğu, eksiksizliği veya güvenilirliği konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez. Sunulan tüm tatil kiralama konaklama hizmetleri yalnızca sınırlı bir kapsamda mevcuttur. Aracı sağlayıcı/apartman sahibi tarafından apartman konaklama hizmetlerinin uygulanmasına ilişkin acentenin herhangi bir sorumluluğu/garantisi hariç tutulmuştur.

    8.3.

    Acentenin bedensel zarar içermeyen zararlara ilişkin sözleşmeden doğan sorumluluğu, acentenin yolcuya verdiği zararın kasıtlı veya ağır ihmalden kaynaklanmaması koşuluyla, sağlanan tatil konaklama hizmetlerinin değerinin üç katı ile sınırlıdır.

    Acente, kendisinin sorumlu olmadığı gönderilerle bağlantılı olarak rezervasyon belgelerinin kaybolmasından, tahrip edilmesinden veya hasar görmesinden sorumlu değildir.

    Tatil dairesi rezervasyonlarının bireysel ayrıntıları, sağlayıcı/daire sahibi tarafından sağlanan bilgilere dayanmaktadır. Bunlar acente açısından bir garanti teşkil etmez. Acente, rezervasyon sırasında apartman dairesinde konaklama hizmetinin mevcut olup olmadığından sorumlu değildir. Acentenin yanlış veya hatalı bilgilerden haberdar olması veya sektörde olağan özeni gösterirken bunun farkında olması gerekmesi durumunda bu geçerli değildir. Ancak bu bakımdan acentenin bu durumları bilme sorumluluğu kasıt veya ağır ihmal halleriyle sınırlı olup, ayrıca verilen apartman hizmetinin değerinin üç katı ile sınırlıdır.

    8.4

    Acentenin - buna mecbur kalmadan - seyahat edenden talep mektuplarının zamanında iletilmesini devralması durumunda, acente yalnızca son teslim tarihinin kasıtlı olarak veya ağır ihmal nedeniyle kaçırılması durumunda alıcı tarafından zamanında alınmasından sorumludur. Seyahat edenin aracı sağlayıcı/apartman kiralama şirketine karşı sahip olabileceği herhangi bir taleple ilgili olarak, acentenin tür, kapsam, tutar, uygunluk gereklilikleri ve uyulması gereken son tarihler veya diğer yasal hükümler konusunda tavsiyede bulunma yükümlülüğü yoktur.

    8.5.

    Acentenin, acente yükümlülüklerinin kusurlu ihlalinden doğan sorumluluğu ve Bölüm 651x BGB (rezervasyon hataları sorumluluğu) uyarınca sorumluluğu yukarıdaki hükümlerden etkilenmez.

    9. Alternatif uyuşmazlık çözümü; Hukuk seçimi ve yargı yeri

    9.1.

    Tüketici uyuşmazlıklarının çözümüne ilişkin kanuna ilişkin olarak aracı, aracının ihtiyari tüketici uyuşmazlıklarının çözümünde yer almadığını belirtmektedir. Bu Genel Hüküm ve Koşullar basıldıktan sonra acente için tüketici anlaşmazlıklarının çözümü zorunlu hale gelirse, acente bu durumu yolcuyu uygun bir biçimde bilgilendirecektir. Elektronik yasal işlemler yoluyla akdedilen seyahat sözleşmeleri için acente, Avrupa çevrimiçi anlaşmazlık çözüm platformuna https://ec.europa.eu/consumers/odr/ [ https://ec.europa.eu/consumers/odr/ ] .

    9.2.

    Avrupa Birliği'ne üye bir devletin, AEA'nın veya İsviçre vatandaşlarının vatandaşı olmayan yolcular için, gezgin ile acente arasındaki tüm yasal ve sözleşmeye dayalı ilişki için Alman yasalarının münhasıran uygulanması kabul edilmektedir. Bu tür seyahat edenler acenteye yalnızca kayıtlı ofislerinde dava açabilirler.

    Acente tarafından, tüccar olan yolculara veya aracılık sözleşmesinin sözleşme ortaklarına, kamu veya özel hukuka tabi tüzel kişilere veya ikametgahı veya mutad mesken yeri yurt dışında bulunan veya ikametgahı veya mutad mesken yeri bilinmeyen kişilere karşı açılan davalar için Davanın açıldığı tarihte, yargı yeri, acentenin kayıtlı işyeri olarak kabul edilir.

    10. Bölünebilirlik maddesi

    Aracılık sözleşmesinin münferit hükümlerinin etkisiz olması, aracılık sözleşmesinin tamamının geçersiz olması sonucunu doğurmaz. Aynı durum, tatil evi komisyonculuğuna ilişkin yukarıdaki genel şartlar ve koşullar için de geçerlidir.

    Apartman komisyoncusu:

    Rüya tatil evleri Kara Orman -

    Tatil evi acentesi Heiko Roth

    Schillerstrasse 62

    D-72275 Alpirsbach

    Tel.: 0049-7444-4130

    E-posta: roth@schwarzwald-ferienhaus.net

    www.schwarzwald-ferienhaus.net

    Genel Müdür: Heiko Roth

    Kullanıcı alanı
    cross-circle
    linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram